Tag Archives: karma yoga

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 20

Bhagavad Gita: Verse 5.20

न प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम् ।
स्थिरबुद्धिरसम्मूढो ब्रह्मविद् ब्रह्मणि स्थितः ॥ ५-२०॥


na prahṛṣyetpriyaṃ prāpya nodvijetprāpya cāpriyam
sthirabuddhirasammūḍho brahmavid brahmaṇi sthitaḥ


Meaning:

Resting in BRAHMAN, with steady intellect and undeluded, the knower of BRAHMAN neither rejoices on obtaining what is pleasant, nor grieves on obtaining what is unpleasant.


na = never; prahṛṣyet = rejoices; priyaṃ = the pleasant; prāpya = achieving; na = does not; udvijet = become agitated; prāpya = obtaining; ca = also; apriyaṃ = the unpleasant; sthirabuddhiḥ = self-intelligent; asammūḍhāḥ = unbewildered; brahmavit = one who knows the Supreme perfectly; brahmaṇi = in the transcendence; sthitaḥ = situated.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 20

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 21

Bhagavad Gita: Verse 5.21

बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सुखम् ।
स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते ॥ ५-२१॥


bāhyasparśeṣvasaktātmā vindatyātmani yatsukham
sa brahmayogayuktātmā sukhamakṣayamaśnute


Meaning:

With the self unattached to external contacts, he finds happiness in the Self; with the self engaged in the meditation of BRAHMAN, he attains endless happiness.


bāhyasparśeṣu = in external sense pleasure; asaktātmā = one who is not attached; vindati = enjoys; ātmani = in the self; yat = that which; sukhaṃ = happiness; saḥ = he; brahmayoga = by concentration in Brahman; yuktātmā = self-connected; sukhaṃ = happiness; akṣayaṃ = unlimited; aśnute = enjoys.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 21

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 14

Bhagavad Gita: Verse 5.14

न कर्तृत्वं न कर्माणि लोकस्य सृजति प्रभुः ।
न कर्मफलसंयोगं स्वभावस्तु प्रवर्तते ॥ ५-१४॥


na kartṛtvaṃ na karmāṇi lokasya sṛjati prabhuḥ
na karmaphalasaṃyogaṃ svabhāvastu pravartate


Meaning:

Neither agency nor actions does the Lord create for the world, nor union with the fruits of actions. But it is Nature that acts.


na = never; kartṛtvaṃ = proprietorship; na = nor; karmāṇi = activities; lokasya = of the people; sṛjati = creates; prabhuḥ = the master of the city of the body; na = nor; karmaphala = with the results of activities; saṃyogaṃ = connection; svabhāvaḥ = the modes of material nature; tu = but; pravartate = act.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 14

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 15

Bhagavad Gita: Verse 5.15

नादत्ते कस्यचित्पापं न चैव सुकृतं विभुः ।
अज्ञानेनावृतं ज्ञानं तेन मुह्यन्ति जन्तवः ॥ ५-१५॥


nādatte kasyacitpāpaṃ na caiva sukṛtaṃ vibhuḥ
ajñānenāvṛtaṃ jñānaṃ tena muhyanti jantavaḥ


Meaning:

The Lord takes neither the demerit not even the merit of any; knowledge is enveloped by ignorance, thereby beings are deluded.


na = never; ādatte = accepts; kasyacit = anyone’s; pāpaṃ = sin; na = nor; ca = also; eva = certainly; sukṛtaṃ = pious activities; vibhuḥ = the Supreme Lord; ajñānena = by ignorance; āvṛtaṃ = covered; jñānaṃ = knowledge; tena = by that; muhyanti = are bewildered; jantavaḥ = the living entities.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 15

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 16

Bhagavad Gita: Verse 5.16

ज्ञानेन तु तदज्ञानं येषां नाशितमात्मनः ।
तेषामादित्यवज्ज्ञानं प्रकाशयति तत्परम् ॥ ५-१६॥


jñānena tu tadajñānaṃ yeṣāṃ nāśitamātmanaḥ
teṣāmādityavajjñānaṃ prakāśayati tatparam


Meaning:

But to those whose ignorance is destroyed by the Knowledge of the Self, like the sun, to them Knowledge reveals the Supreme (BRAHMAN) .


jñānena = by knowledge; tu = but; tat = that; ajñānaṃ = nescience; yeṣāṃ = whose; nāśitaṃ = is destroyed; ātmanaḥ = of the living entity; teṣāṃ = their; ādityavat = like the rising sun; jñānaṃ = knowledge; prakāśayati = discloses; tatparaṃ = Krishna consciousness.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 16

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 17

Bhagavad Gita: Verse 5.17

तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणाः ।
गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषाः ॥ ५-१७॥


tadbuddhayastadātmānastanniṣṭhāstatparāyaṇāḥ
gacchantyapunarāvṛttiṃ jñānanirdhūtakalmaṣāḥ


Meaning:

Intellect absorbed in that, their Self being That, established in that, with That for their Supreme Goal, they go whence there is no return, their sins dispelled by Knowledge.


tatbuddhayaḥ = those whose intelligence is always in the Supreme; tadātmānaḥ = those whose minds are always in the Supreme; tanniṣṭhāḥ = those whose faith is only meant for the Supreme; tatparāyaṇaḥ = who have completely taken shelter of Him; gacchanti = go; apunarāvṛttiṃ = to liberation; jñāna = by knowledge; nirdhūta = cleansed; kalmaṣāḥ = misgivings.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 17

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 11

Bhagavad Gita: Verse 5.11

कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि ।
योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वात्मशुद्धये ॥ ५-११॥


kāyena manasā buddhyā kevalairindriyairapi
yoginaḥ karma kurvanti saṅgaṃ tyaktvātmaśuddhaye


Meaning:

YOGIS, having abandoned attachment, perform actions merely by the body, mind, intellect and senses, for the purification of the self (ego) .


kāyena = with the body; manasā = with the mind; buddhyā = with the intelligence; kevalaiḥ = purified; indriyaiḥ = with the senses; api = even; yoginaḥ = Krishna conscious persons; karma = actions; kurvanti = they perform; saṅgaṃ = attachment; tyaktvā = giving up; ātma = of the self; śuddhaye = for the purpose of purification.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 11

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 12

Bhagavad Gita: Verse 5.12

युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम् ।
अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते ॥ ५-१२॥


yuktaḥ karmaphalaṃ tyaktvā śāntimāpnoti naiṣṭhikīm
ayuktaḥ kāmakāreṇa phale sakto nibadhyate


Meaning:

The united one (the well-poised or the harmonised) , having abandoned the fruit of action, attains Eternal Peace; the non-united (the unsteady or the unbalanced) , impelled by desire and attached to the fruit, is bound.


yuktaḥ = one who is engaged in devotional service; karmaphalaṃ = the results of all activities; tyaktvā = giving up; śantiṃ = perfect peace; āpnoti = achieves; naiṣṭhikīṃ = unflinching; ayuktaḥ = one who is not in Krishna consciousness; kāmakāreṇa = for enjoying the result of work; phale = in the result; saktāḥ = attached; nibadhyate = becomes entangled.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 12

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 13

Bhagavad Gita: Verse 5.13

सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी ।
नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन् ॥ ५-१३॥


sarvakarmāṇi manasā saṃnyasyāste sukhaṃ vaśī
navadvāre pure dehī naiva kurvanna kārayan


Meaning:

Mentally renouncing all actions and fully self-controlled, the embodied one rests happily in the nine-gate city neither acting nor causing others (body and senses) to act.


sarva = all; karmāṇi = activities; manasā = by the mind; saṃnyasya = giving up; āste = remains; sukhaṃ = in happiness; vaśī = one who is controlled; navadvāre = in the place where there are nine gates; pure = in the city; dehī = the embodied soul; na = never; eva = certainly; kurvan = doing anything; na = not; kārayan = causing to be done.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 13

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 10

Bhagavad Gita: Verse 5.10

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः ।
लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ॥ ५-१०॥


brahmaṇyādhāya karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā karoti yaḥ
lipyate na sa pāpena padmapatramivāmbhasā


Meaning:

He who does actions, offering them to BRAHMAN, abandoning attachment, is not tainted by sin, just as a lotus leaf remains unaffected by the water on it.


brahmaṇi = unto the Supreme Personality of Godhead; ādhāya = resigning; karmāṇi = all works; saṅgaṃ = attachment; tyaktvā = giving up; karoti = performs; yaḥ = who; lipyate = is affected; na = never; saḥ = he; pāpena = by sin; padmapatraṃ = a lotus leaf; iva = like; ambhasā = by the water.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 10

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary