Bhagavad Gita: Verse 1.27
श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ।
तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ।
कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥ १-२७॥
tānsamīkṣya sa kaunteyaḥ sarvānbandhūnavasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo viṣīdannidamabravīt
(He saw) Fathers-in-law and friends also in both the armies. Then the son of Kunti, seeing all these kinsmen thus standing arrayed, spoke thus sorrowfully, filled with deep pity.
śvaśurān = fathers-in-law; suhṛdaḥ = well-wishers; ca = also; eva = certainly; senayoḥ = of the armies; ubhayoḥ = of both parties; api = including.; tān = all of them; samīkṣya = after seeing; saḥ = he; kaunteyaḥ = the son of Kunti; sarvān = all kinds of; bandhūn = relatives; avasthitān = situated; kṛpayā = by compassion; parayā = of a high grade; āviṣṭaḥ = overwhelmed; viṣīdan = while lamenting; idaṃ = thus; abravīt = spoke.;