Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 46

Bhagavad Gita: Verse 2.46

यावानर्थ उदपाने सर्वतः सम्प्लुतोदके ।
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः ॥ २-४६॥


yāvānartha udapāne sarvataḥ samplutodake
tāvānsarveṣu vedeṣu brāhmaṇasya vijānataḥ


Meaning:

To the BRAHMANA who has known the Self, all the VEDAS are of so much use, as is a reservoir of water in a place where there is flood everywhere.


yāvān = all that; arthaḥ = is meant; udapāne = in a well of water; sarvataḥ = in all respects; samplutodake = in a great reservoir of water; tāvān = similarly; sarveṣu = in all; vedeṣu = Vedic literatures; brāhmaṇasya = of the man who knows the Supreme Brahman; vijānataḥ = who is in complete knowledge.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 46

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 45

Bhagavad Gita: Verse 2.45

त्रैगुण्यविषया वेदा निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन ।
निर्द्वन्द्वो नित्यसत्त्वस्थो निर्योगक्षेम आत्मवान् ॥ २-४५॥


traiguṇyaviṣayā vedā nistraiguṇyo bhavārjuna
nirdvandvo nityasattvastho niryogakṣema ātmavān


Meaning:

The VEDAS deal with the three attributes; be you above these three attributes (GUNAS) , O Arjuna, free yourself from the pairs-of-opposites, and ever remain in the SATTWA (goodness) , freed from all thoughts of acquisition and preservation, and be established in the Self.


traiguṇya = pertaining to the three modes of material nature; viṣayāḥ = on the subject matter; vedāḥ = Vedic literatures; nistraiguṇyaḥ = transcendental to the three modes of material nature; bhava = be; arjuna = O Arjuna; nirdvandvaḥ = without duality; nityasattvasthaḥ = in a pure state of spiritual existence; niryogakṣemaḥ = free from ideas of gain and protection; ātmavān = established in the self.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 45

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 44

Bhagavad Gita: Verse 2.44

भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम् ।
व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ न विधीयते ॥ २-४४॥


bhogaiśvaryaprasaktānāṃ tayāpahṛtacetasām
vyavasāyātmikā buddhiḥ samādhau na vidhīyate


Meaning:

For, those who cling to joy and Lordship, whose minds are drawn away by such teaching, are neither determinate and resolute nor are they fit for steady meditation and SAMADHI.


bhoga = to material enjoyment; aiśvarya = and opulence; prasaktānāṃ = for those who are attached; tayā = by such things; apahṛtacetasāṃ = bewildered in mind; vyavasāyātmikā = fixed in determination; buddhiḥ = devotional service to the Lord; samādhau = in the controlled mind; na = never; vidhīyate = does take place.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 44

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 43

Bhagavad Gita: Verse 2.43

कामात्मानः स्वर्गपरा जन्मकर्मफलप्रदाम् ।
क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति ॥ २-४३॥


kāmātmānaḥ svargaparā janmakarmaphalapradām
kriyāviśeṣabahulāṃ bhogaiśvaryagatiṃ prati


Meaning:

Full of desires, having heaven as their goal, they utter flowery words, which promise new birth as the reward of their actions, and prescribe various specific actions for the attainment of pleasure and Lordship.


kāmātmānaḥ = desirous of sense gratification; svargaparāḥ = aiming to achieve heavenly planets; janmakarmaphalapradāṃ = resulting in good birth and other fruitive reactions; kriyāviśeṣa = pompous ceremonies; bahulāṃ = various; bhoga = in sense enjoyment; aiśvarya = and opulence; gatiṃ = progress; prati = towards.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 43

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 42

Bhagavad Gita: Verse 2.42

यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः ।
वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः ॥ २-४२॥


yāmimāṃ puṣpitāṃ vācaṃ pravadantyavipaścitaḥ
vedavādaratāḥ pārtha nānyadastīti vādinaḥ


Meaning:

Flowery speech is uttered by the unwise, taking pleasure in the eulogising words of VEDAS, O Partha, saying, There is nothing else.


yāmimāṃ = all these; puṣpitāṃ = flowery; vācaṃ = words; pravadanti = say; avipaścitaḥ = men with a poor fund of knowledge; vedavādaratāḥ = supposed followers of the Vedas; pārtha = O son of Pritha; na = never; anyat = anything else; asti = there is; iti = thus; vādinaḥ = the advocates;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 42

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 41

Bhagavad Gita: Verse 2.41

व्यवसायात्मिका बुद्धिरेकेह कुरुनन्दन ।
बहुशाखा ह्यनन्ताश्च बुद्धयोऽव्यवसायिनाम् ॥ २-४१॥


vyavasāyātmikā buddhirekeha kurunandana
bahuśākhā hyanantāśca buddhayo’vyavasāyinām


Meaning:

Here, O Joy of the Kurus, Kurunandana, there is but a single-pointed determination; many-branched and endless are the thoughts of the irresolute.


vyavasāyātmikā = resolute in Krishna consciousness; buddhiḥ = intelligence; eka = only one; iha = in this world; kurunandana = O beloved child of the Kurus; bahuśākhāḥ = having various branches; hi = indeed; anantāḥ = unlimited; ca = also; buddhayaḥ = intelligence; avyavasāyināṃ = of those who are not in Krishna consciousness.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 41

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 40

Bhagavad Gita: Verse 2.40

नेहाभिक्रमनाशोऽस्ति प्रत्यवायो न विद्यते ।
स्वल्पमप्यस्य धर्मस्य त्रायते महतो भयात् ॥ २-४०॥


nehābhikramanāśo’sti pratyavāyo na vidyate
svalpamapyasya dharmasya trāyate mahato bhayāt


Meaning:

In this there is no loss of effort, nor is there any harm (production of contrary results) . Even a little of this knowledge, even a little practice of the YOGA, protects one from the great fear.


na = there is not; iha = in this yoga; abhikrama = in endeavoring; nāśaḥ = loss; asti = there is; pratyavāyaḥ = diminution; na = never; vidyate = there is; svalpaṃ = a little; api = although; asya = of this; dharmasya = occupation; trāyate = releases; mahataḥ = from very great; bhayāt = danger.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 40

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 39

Bhagavad Gita: Verse 2.39

एषा तेऽभिहिता साङ्ख्ये बुद्धिर्योगे त्विमां श‍ृणु ।
बुद्ध्या युक्तो यया पार्थ कर्मबन्धं प्रहास्यसि ॥ २-३९॥


eṣā te’bhihitā sāṅkhye buddhiryoge tvimāṃ śṛṇu
buddhyā yukto yayā pārtha karmabandhaṃ prahāsyasi


Meaning:

This, which has been taught to thee, is wisdom concerning SANKHYA. Now listen to the wisdom concerning YOGA, having known which, O Partha, you shall cast off the bonds-of-action.


eṣā = all this; te = unto you; abhihitā = described; sāṅkhye = by analytical study; buddhiḥ = intelligence; yoge = in work without fruitive result; tu = but; imaṃ = this; śṛṇu = just hear; buddhyā = by intelligence; yuktaḥ = dovetailed; yayā = by which; pārtha = O son of Pritha; karmabandhaṃ = bondage of reaction; prahāsyasi = you can be released from.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 39

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 38

Bhagavad Gita: Verse 2.38

सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ ।
ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापमवाप्स्यसि ॥ २-३८॥


sukhaduḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau
tato yuddhāya yujyasva naivaṃ pāpamavāpsyasi


Meaning:

Having made — pleasure and pain, gain and loss, victory and defeat — the same, engage in battle for the sake of battle; thus you shall not incur sin.


sukha = happiness; duḥkhe = and distress; same = in equanimity; kṛtvā = doing so; lābhālābhau = both profit and loss; jayājayau = both victory and defeat; tataḥ = thereafter; yuddhāya = for the sake of fighting; yujyasva = engage (fight); na = never; evaṃ = in this way; pāpaṃ = sinful reaction; avāpsyasi = you will gain.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 38

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 37

Bhagavad Gita: Verse 2.37

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् ।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥ २-३७॥


hato vā prāpsyasi svargaṃ jitvā vā bhokṣyase mahīm
tasmāduttiṣṭha kaunteya yuddhāya kṛtaniścayaḥ


Meaning:

Slain, you will obtain heaven; victorious you will enjoy the earth; therefore, stand up, O son of Kunti, determined to fight.


hataḥ = being killed; = either; prāpsyasi = you gain; svargaṃ = the heavenly kingdom; jitvā = by conquering; = or; bhokṣyase = you enjoy; mahīṃ = the world; tasmāt = therefore; uttiṣṭha = get up; kaunteya = O son of Kunti; yuddhāya = to fight; kṛta = determined; niścayaḥ = in certainty.;

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 37

Bhagavad Gita Chapter 2 Summary