Tag Archives: karma yoga

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 9

Bhagavad Gita: Verse 5.9

प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि ।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन् ॥ ५-९॥


pralapanvisṛjangṛhṇannunmiṣannimiṣannapi
indriyāṇīndriyārtheṣu vartanta iti dhārayan


Meaning:

Speaking, letting go, seizing, opening and closing the eyes — convinced that the senses move among the sense-objects.


pralapan = talking; visṛjan = giving up; gṛhṇan = accepting; unmiṣan = opening; nimiṣan = closing; api = in spite of; indriyāṇi = the senses; indriyārtheṣu = in sense gratification; vartante = let them be so engaged; iti = thus; dhārayan = considering.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 9

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 8

Bhagavad Gita: Verse 5.8

नैव किञ्चित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित् ।
पश्यञ्श‍ृण्वन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपञ्श्वसन् ॥ ५-८॥


naiva kiñcitkaromīti yukto manyeta tattvavit
paśyañśṛṇvanspṛśañjighrannaśnangacchansvapañśvasan


Meaning:

I do nothing at all thus would the harmonised knower of Truth think seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing,


na = never; eva = certainly; kiñcit = anything; karomi = I do; iti = thus; yuktaḥ = engaged in the divine consciousness; manyeta = thinks; tattvavit = one who knows the truth; paśyan = seeing; śṛṇvan = hearing; spṛśan = touching; jighran = smelling; aśnan = eating; gacchan = going; svapan = dreaming; śvasan = breathing;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 8

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 7

Bhagavad Gita: Verse 5.7

योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः ।
सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि न लिप्यते ॥ ५-७॥


yogayukto viśuddhātmā vijitātmā jitendriyaḥ
sarvabhūtātmabhūtātmā kurvannapi na lipyate


Meaning:

He who is devoted to the Path-of-action, whose mind is quite pure, who has conquered the self, who has subdued his senses, who realises his Self as the Self in all beings, though acting, is not tainted.


yogayuktaḥ = engaged in devotional service; viśuddhātmā = a purified soul; vijitātmā = self-controlled; jitendriyaḥ = having conquered the senses; sarvabhūta = to all living entities; ātmabhūtātmā = compassionate; kurvannapi = although engaged in work; na = never; lipyate = is entangled.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 7

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 6

Bhagavad Gita: Verse 5.6

संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः ।
योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति ॥ ५-६॥


saṃnyāsastu mahābāho duḥkhamāptumayogataḥ
yogayukto munirbrahma nacireṇādhigacchati


Meaning:

But renunciation, O mighty-armed, is hard to attain without YOGA; the YOGA -harmonised man of (steady) contemplation quickly goes to BRAHMAN.


saṃnyāsaḥ = the renounced order of life; tu = but; mahābāho = O mighty-armed one; duḥkhaṃ = distress; āptuṃ = afflicts one with; ayogataḥ = without devotional service; yogayuktaḥ = one engaged in devotional service; muniḥ = a thinker; brahma = the Supreme; na cireṇa = without delay; adhigacchati = attains.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 6

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 5

Bhagavad Gita: Verse 5.5

यत्साङ्ख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यते ।
एकं साङ्ख्यं च योगं च यः पश्यति स पश्यति ॥ ५-५॥


yatsāṅkhyaiḥ prāpyate sthānaṃ tadyogairapi gamyate
ekaṃ sāṅkhyaṃ ca yogaṃ ca yaḥ paśyati sa paśyati


Meaning:

That place which is reached by the SANKHYAS (JNANIS) is also reached by the YOGINS (KARMA-YOGINS) . He sees who sees SANKHYA and YOGA as one.


yat = what; sāṅkhyaiḥ = by means of Sankhya philosophy; prāpyate = is achieved; sthānaṃ = place; tat = that; yogaiḥ = by devotional service; api = also; gamyate = one can attain; ekaṃ = one; sāṅkhyaṃ = analytical study; ca = and; yogaṃ = action in devotion; ca = and; yaḥ = one who; paśyati = sees; saḥ = he; paśyati = actually sees.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 5

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 4

Bhagavad Gita: Verse 5.4

साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः ।
एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥ ५-४॥


sāṅkhyayogau pṛthagbālāḥ pravadanti na paṇḍitāḥ
ekamapyāsthitaḥ samyagubhayorvindate phalam


Meaning:

Children, not the wise, speak of SANKHYA (Knowledge) and YOGA (YOGA -of-action) as distinct; he who is truly established even in one, obtains the fruits of both.


sāṅkhya = analytical study of the material world; yogau = work in devotional service; pṛthak = different; bālāḥ = the less intelligent; pravadanti = say; na = never; paṇḍitāḥ = the learned; ekaṃ = in one; api = even; āsthitaḥ = being situated; samyak = complete; ubhayoḥ = of both; vindate = enjoys; phalaṃ = the result.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 4

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 2

Bhagavad Gita: Verse 5.2

श्रीभगवानुवाच ।
संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।
तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥ ५-२॥


śrībhagavānuvāca
saṃnyāsaḥ karmayogaśca niḥśreyasakarāvubhau
tayostu karmasaṃnyāsātkarmayogo viśiṣyate


Meaning:

The Blessed Lord said: Renunciation of action and YOGA -of-action both lead to the highest bliss; but of the two , YOGA -of-action is superior to the renunciation-of-action.


śrībhagavānuvāca = the Personality of Godhead said; saṃnyāsaḥ = renunciation of work; karmayogaḥ = work in devotion; ca = also; niḥśreyasakarau = leading to the path of liberation; ubhau = both; tayoḥ = of the two; tu = but; karmasaṃnyāsāt = in comparison to the renunciation of fruitive work; karmayogaḥ = work in devotion; viśiṣyate = is better.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 2

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 3

Bhagavad Gita: Verse 5.3

ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति ।
निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते ॥ ५-३॥


jñeyaḥ sa nityasaṃnyāsī yo na dveṣṭi na kāṅkṣati
nirdvandvo hi mahābāho sukhaṃ bandhātpramucyate


Meaning:

He should be known as a perpetual SAMNYASI who neither hates nor desires; for, free from the pairs-of-opposites, O Mighty-armed, he is easily set free from bondage.


jñeyaḥ = should be known; saḥ = he; nitya = always; saṃnyāsī = renouncer; yaḥ = who; na = never; dveṣṭi = abhors; na = nor; kāṅkṣati = desires; nirdvandvaḥ = free from all dualities; hi = certainly; mahābāho = O mighty-armed one; sukhaṃ = happily; bandhāt = from bondage; pramucyate = is completely liberated.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 3

Bhagavad Gita Chapter 5 Summary

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 1: What is the best path of life?

Bhagavad Gita: Verse 5.1

अर्जुन उवाच ।
संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि ।
यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् ॥ ५-१॥

 


arjuna uvāca
saṃnyāsaṃ karmaṇāṃ kṛṣṇa punaryogaṃ ca śaṃsasi
yacchreya etayorekaṃ tanme brūhi suniścitam

 


Meaning:

Arjuna said: O Krishna, tell me which one is the best way to fulfill the purpose of  life? Renunciation or the service to the humanity with the devotion to the supreme Lord Vishnu?  You praise both, tell me conclusively that which is the better of the two.

 


 

arjuna uvāca = Arjuna said; saṃnyāsaṃ = renunciation; karmaṇāṃ = of all activities; kṛṣṇa = O Krishna; punaḥ = again; yogaṃ = devotional service; ca = also; śaṃsasi = You are praising; yat = which; śreyaḥ = is more beneficial; etayoḥ = of these two; ekaṃ = one; tat = that; me = unto me; brūhi = please tell; suniścitaṃ = definitely.;

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 1

Bhagavad Gita Chapter 5: Summary of the 29 Verses

In this chapter, there are 29 verses. Arjuna asks Krishna whether path of renunciation or the path of selfless service to the humanity (karma yoga) is the better way for self realization. Krishna replied that both paths are fine, but that the karma yoga road is more direct. If practiced deeply, both the road of renunciation and the path of action lead to the Self-realization.

Devotion to Lord Vishnu Path of Karma Yoga

Devotion to Lord Vishnu Path of Karma Yoga

Continue reading